Français | English | Español | 中文 | 日本語 |
Contrat d'échange de taux d'intérêt | SWAP | SWAP (Término Inglés) | 利率互换合同 | 金利スワップ契約 |
Le principe d’un contrat d’échange de taux d’intérêt est de comparer un taux variable et un taux fixe et de se verser mutuellement les différentiels de taux d’intérêt sans échange en capital pendant une durée déterminée. | An interest rate swap is based on the comparison of a variable interest rate and a fixed interest rate.At maturity, the counterparties exchange the difference in interest amounts, without any exchange of principal. | El principio de un swap de tipos de interés consiste en comparar una renta variable y una renta fija y de abonarse mutuamente los diferenciales de tipos de interés sin intercambio de capital. | 利率互换合同的原理是将浮动利率与固定利率进行比较,并在固定期限内不交换资本的情况下相互支付利率差。 | 金利スワップ契約の原則は、変動金利と固定金利を比較し、一定期間、資本の交換をせずに金利差を相互に支払うことです。 |
Ce contrat est particulièrement adapté à la gestion du risque de taux à long terme en entreprise. | They are particularly suitable for hedging long-term risk in business. | El swap de tipos se adapta particularmente a la gestión del riesgo de tipo de interés a largo plazo en empresa. | 这种合同特别适合于管理公司的长期利率风险。 | この契約は、特に企業の長期金利リスク管理に適しています。 |
Le marché constitué par ces instruments a connu un essor considérable et les banques occupent un rôle déterminant dans l’animation de ce marché. | The market for swaps has seen considerable growth and the banks play a key role in market-making. | El mercado de swaps ha registrado un impulso considerable y los bancos juegan un papel determinante en la animación de este mercado. | 这些工具的市场已经有了很大的增长,银行在推动这一市场方面发挥了关键作用。 | これらの金融商品の市場はかなり拡大しており、銀行はこの市場を牽引する重要な役割を担っています。 |
Les trésoriers d’entreprise apprécient la souplesse du contrat d’échange de taux qui leur permet de choisir la durée, le taux variable de référence et le notionnel. | Corporate treasurers like the flexibility of swaps, which enable them to choose the duration, benchmark variable interest rate and the notional value. | Los tesoreros de empresas aprecian la flexibilidad del swap, que les permite elegir la duración, el tipo variable de referencia y el nocional. | 公司财务人员欣赏利率互换合同的灵活性,它允许他们选择期限、可变参考利率和名义金额。 | 企業の財務担当者は、デュレーション、変動参照レート、想定元本を選択できる金利スワップ契約の柔軟性を高く評価しています。 |
Le contrat conclu entre une banque et une entreprise peut être liquidé à tout moment en calculant la valeur actuelle des flux fixes prévus au taux du marché et en la comparant au notionnel initial. | A swap between a bank and a company can be settled at any time by calculating the present value of the future fixed-rate flows at the market rate and comparing this to the initial notional value. | Un swap contratado entre un banco y una empresa puede ser liquidado en todo momento calculando el valor actual de los flujos fijos previstos según los tipos de mercado y comparándolo al nocional inicial. | 银行和公司之间的合同可以在任何时候清算,方法是按市场利率计算预期固定流量的现值,并将其与最初的名义金额进行比较。 | 銀行と企業の間の契約は、予想される固定フローの現在価値を市場レートで計算し、当初の想定金額と比較することにより、いつでも清算することができます。 |
L’utilisation du contrat d’échange de taux est également fréquente pour gérer le risque de taux sur des actifs à taux variable ou à taux fixe. | Swaps are also used on a regular basis to hedge the interest rate risk on variable or fixed interest rate assets. | El recurso al swap es también frecuente para gestionar el riesgo de tipo de interés sobre activos de renta variable o fija. | 利率互换也经常被用来管理浮动利率或固定利率资产的利率风险。 | また、金利スワップは、変動金利または固定金利資産の金利リスクを管理するために頻繁に利用されています。 |